Accelerate global manufacturing growth with specialised translation software for manufacturing companies

Manufacturing businesses across the globe depend on professional translation solutions to localise product documentation, safety manuals, and training content for international markets. Advanced platforms deliver accurate translations whilst maintaining regulatory standards and operational quality, helping companies launch products faster and support customers worldwide.

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Trusted by teams at over 1,000 of the world’s leading organizations
9
7-1
3
1
11
8
2

Performance indicators that matter for manufacturing growth

Expand your international manufacturing reach with robust translation software for manufacturing companies designed to scale with your business needs.

900+

language combinations supported

18B

words translated each year

1300+

global enterprise customers

Manufacturing businesses encounter
unique localisation challenges

Poor technical documentation translation leads to costly product recalls, compliance failures, and workplace accidents. Old-fashioned translation approaches cause project delays that push back product launches and increase operational costs.

Modern solutions solve these problems with intelligent workflows, terminology databases, and quality frameworks built specifically for industrial content. Translation software for manufacturing companies handles everything from equipment manuals to user interface localisation.

Why manufacturing teams choose professional translation platforms

Translation software for manufacturing companies delivers measurable business outcomes through intelligent automation, quality assurance, and seamless integration with existing content management systems.

Ensure accuracy in mission-critical technical content

Prevent costly errors in product guides, safety documentation, and service manuals through automated terminology control and translation reuse. Quality assurance systems catch formatting issues, numerical mistakes, and terminology inconsistencies before content reaches end users.

A graphic showing an English and French translation with

Accelerate localisation for global product launches

Pre-configured workflows and machine learning support speed up translation processes across languages, file types, and target markets. Reduce time-to-market for new products whilst maintaining consistency across all customer documentation and software interfaces.

A job management interface with a purplish glow. A highlighted job for a

Handle complex and multimedia content

Process challenging file formats including DITA, XML, FrameMaker, and InDesign whilst preserving layout and design integrity. Video localisation tools convert technical documentation into multilingual training materials with automated voiceovers and captions.

VCC-file-types-transparent

Maintain compliance and safety standards

Preserve complete audit trails, control user permissions, and automate linguistic quality checks to meet industry regulations. Translation software for manufacturing companies supports CE certification, ISO requirements, and regional compliance obligations.

USPs - Security and compliance
CTA banner with a cityscape background of London at dusk, featuring the dome of St. Paul's Cathedral. The text reads: 'Want a localization quote tailored to your needs? Get transparent pricing based on your exact requirements.' A prominent blue button says 'Request my quote.'

What our customers say

Dominic-Pemberton
With XTM Cloud, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton

VP of Content, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
What truly makes a difference is the people and their commitment to supporting their customers. The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana

Staff Localization Project Manager, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas

Senior Head of Localization Services, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Since implementing XTM Cloud, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner

Project Manager, Allround Service

Allround linguist services
Vincent Rigal
XTM Cloud forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources.”
Vincent Rigal

CAT Tools Products Owner, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Adding SYSTRAN MT to the process made it even better. Then with the release of XTM 12.7 and neural fuzzy adaptation, we found gold. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle

Content Systems Administrator, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

Built for manufacturing
content workflows

Professional translation platforms address the specific requirements of technical documentation, from structured authoring formats to multimedia training materials.

Wide file format compatibility

Supports more than eighty structured and creative file types including DITA, FrameMaker, XML, and InDesign whilst maintaining original formatting and layout for technical publications.

Centralised terminology management

Shared glossaries enforce consistent use of approved product, component, and safety terminology throughout translation to ensure accuracy across all manufacturing documentation and materials.

Translation memory technology

Leverages previously approved technical content across manuals, specification sheets, and operating procedures for faster turnaround times and improved consistency in manufacturing communications.

Automated quality assurance

Detects formatting problems, missing elements, terminology conflicts, and numerical errors with priority-based notifications to prevent mistakes in critical manufacturing documentation.

Intelligent workflow automation

Routes content automatically based on complexity scores and content types, directing sophisticated safety materials to human linguists whilst processing standard documents through machine translation systems.

Video localisation capabilities

Converts structured content such as assembly guides and maintenance instructions into localised videos with machine-generated voiceovers, subtitles, and visual elements for training purposes.

Plug into your tech stack

Professional platforms integrate with leading manufacturing content systems including PTC Windchill, Siemens Teamcenter, and major technical authoring tools for unified workflow management.

Shopify
Wordpress
HubSpot
Figma
Gemini
Open AI
Salesforce Commerce Cloud
Sitecore
GitHub
Slack
Jira
Adobe Marketo Engage
DeepL

Enterprise-grade security for manufacturing

Professional translation platforms meet the highest security standards required by global manufacturing organisations.

Systems maintain SOC 2 Type II certification, ISO 27001 accreditation, and GDPR compliance to safeguard confidential technical documentation and intellectual property. Features include role-based permissions, audit logging, and data encryption in transit and at rest.

USPs - Security and compliance
Policy page icons - 500 x 500

Start improving your translation processes today

Reduce localisation costs, accelerate international launches, and maintain quality across all customer-facing materials with a complete translation management solution.

Frequently asked questions

Which file formats can translation software for manufacturing companies process?

Professional platforms handle more than eighty file formats commonly used in manufacturing environments. This includes structured formats such as DITA and XML, design files including FrameMaker and InDesign, plus multimedia content.

The system preserves your original formatting during translation. Technical documents maintain their structure and professional appearance throughout the entire localisation workflow.

What quality control features support technical content accuracy?

Translation software for manufacturing companies includes automated validation specifically designed for industrial content. The system identifies terminology inconsistencies, numerical errors, and formatting issues that could impact safety documentation.

Integrated terminology management ensures teams use correct product names, part numbers, and safety terminology. Translation memory reuses approved content to maintain consistency across projects.

How does the platform support manufacturing compliance requirements?

Professional systems maintain comprehensive audit trails of all translation activities and content modifications. Permission controls ensure only authorised personnel can modify critical safety documents and technical specifications.

The platform supports various compliance frameworks including CE marking, ISO standards, and regional safety regulations. Automated workflows can route content through required approval processes before publication.

Can translation software for manufacturing companies integrate with existing tools?

Yes, professional platforms connect with popular manufacturing systems through robust APIs. This includes PLM systems such as PTC Windchill and Siemens Teamcenter, plus technical authoring platforms.

These integrations enable automatic content synchronisation and workflow triggers. Your existing content creation processes can incorporate translation workflows without disrupting operations.

What video localisation capabilities are available for training content?

Video localisation tools convert technical documentation into multilingual training materials with machine-generated voiceovers and subtitles. This feature transforms installation guides, maintenance manuals, and safety procedures into engaging video content.

The system produces multiple output formats and generates videos in dozens of languages. Automated voiceover generation maintains consistency whilst reducing production time and expenses.

What are the pricing options for translation software for manufacturing companies?

Professional platforms offer flexible pricing models suited to manufacturing content volumes and complexity. Options include per-word pricing, project-based fees, or annual licensing agreements.

Volume discounts apply to large documentation projects. Enterprise pricing arrangements can accommodate specific manufacturing requirements and integration needs.

What implementation support is provided with the platform?

Professional systems include dedicated onboarding support to configure workflows for manufacturing content types. Implementation teams help establish terminology databases, quality rules, and integrations with existing systems.

Training programmes cover platform features relevant to manufacturing use cases. Ongoing support ensures your team maximises platform benefits for technical document localisation.

 

How quickly can manufacturing teams see workflow improvements?

Most manufacturing teams experience improved translation workflow efficiency immediately after implementation. Automated quality checks and terminology controls reduce revision cycles from the first project.

Translation memory and terminology reuse provide cumulative benefits over time. Teams typically report twenty to forty percent faster completion times within the first quarter of platform adoption.

Explore more

Take your translation efforts further with XTM

XTM logo and two white arrows on a blue background. The text says

How AI in translation can help you scale

AI in translation helps content teams work faster and more accurately. See what’s possible with the right tools and how to implement AI without the headaches.

XTM logo and two white arrows on a yellow background. The text says

Build a localization strategy in 6 steps

Transform your global content with strategic enterprise localization. Learn how to enter markets faster and boost customer engagement across regions.

XTM logo and two white arrows on a light blue background. The text says

Everything you need to know about content localization

In this guide, you’ll learn how to build a content localization strategy that helps global customers understand your product faster and confidently take action.