Boost your multilingual content success with translation project management software

Running translation projects across dozens of languages feels overwhelming. The right translation project management software changes everything. It turns scattered processes into organised workflows that deliver quality results faster and cheaper.

With a single platform, you gain full visibility of every project, from kickoff to delivery. Automated task assignment, built-in quality checks, and real-time collaboration replace manual workarounds and delays. Teams stay aligned, deadlines are met, and budgets are kept under control—so you can scale confidently without compromising quality.

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Trusted by teams at over 1,000 of the world’s leading organizations
9
7-1
3
1
11
8
2

What happens when translation management works properly

Businesses using proper translation project management software see quick wins across their whole localisation process. Most report major changes within the first few months.

Teams cut manual work by thousands of hours each year.

Project costs fall by up to 35% through better organisation.

Launch times for global content speed up by 80% or more.

Why messy translation processes
cost you money

Many companies handle translations with spreadsheets, endless emails, and crossed fingers. This creates delays at every step. Deadlines slip. Budgets grow. Quality drops when people juggle too many tasks at once.

Professional translation project management software fixes these issues with smart systems that keep work flowing smoothly.

Key benefits that make the difference

Modern translation project management software does more than track progress. It handles the complex needs of global teams creating content in multiple languages.

Automated workflow systems

Smart routing sends each project down the best path from beginning to end. Your team works on important tasks instead of chasing updates and managing handovers.

  • Work flows to linguists with proper skills and free time
  • Live progress updates happen without constant meetings
  • Helpful alerts keep everyone informed without spam
A screenshot of the XTRF Client Portal. Your clients can easily check project status in real-time.

Quality protection built in

Find problems before customers see them. Good translation project management software includes checks and review steps that keep all languages consistent.

  • Automatic quality checks spot issues right away
  • Custom review steps protect your brand in every market
  • Translation memory tools maintain consistency across projects
The XTRF file delivery tracking feature is displayed on a light background. It shows a clear record of source and translated documents with details on who added them and in which language. Streamline file management and ensure project transparency. Get your free demo today.

Budget and timeline control

See exactly what you spend and when work finishes. Clear financial tracking gives you data for smart planning and accurate reports.

  • Live cost tracking stops budget surprises
  • Timeline forecasts help plan launches with confidence
  • Detailed reports show value from translation investments
XTRF - Process workflow

Connects with your current systems

Link your translation project management software to existing content platforms, marketing tools, and business apps. Everything works together smoothly.

  • Direct links to popular website systems speed content work
  • Custom connections handle unique business processes
  • Single login keeps security strong whilst improving ease of use
A diagram showing a central XTM logo surrounded by logos for Adobe, HubSpot, GitHub, Google Drive, SharePoint, WordPress, and other software on a blue background.
XTM CTA banner promoting localization pricing with message: “Curious about localization pricing? Quickly see how XTM fits your budget and goals.” Includes button: “Get my custom quote.”

What our customers say

Dominic-Pemberton
With XTM Cloud, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton

VP of Content, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
What truly makes a difference is the people and their commitment to supporting their customers. The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana

Staff Localization Project Manager, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas

Senior Head of Localization Services, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Since implementing XTM Cloud, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner

Project Manager, Allround Service

Allround linguist services
Vincent Rigal
XTM Cloud forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources.”
Vincent Rigal

CAT Tools Products Owner, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Adding SYSTRAN MT to the process made it even better. Then with the release of XTM 12.7 and neural fuzzy adaptation, we found gold. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle

Content Systems Administrator, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

All the features you need for translation success

Smart project assignment

Work goes automatically to the right linguists based on skills and workload

Real-time teamwork

Global teams collaborate smoothly across time zones and locations

Quality monitoring

Advanced algorithms catch potential problems before they affect customers

Budget oversight

Track spending as it happens to avoid overruns and optimise costs

Visual dashboards

Clear reporting keeps stakeholders updated without endless meetings

Vendor coordination

Centralised database makes linguist management and performance tracking simple

Award-winning localization software for scaling global content operations
Double arrow - indigo

Ready to improve
your translation
operations with XTM?

Frequently asked questions

What sets XTM apart from other translation project management software options?

XTM was built from the ground up for translation teams. While other tools try to adapt general project management features for localisation, we designed every feature specifically for multilingual content challenges.

Our smart routing system assigns work based on linguist expertise, project needs, and current workload. This means projects start faster and maintain better quality throughout the entire process.

How fast can our team get started with XTM's translation project management software?

Most teams are working productively within a week of their setup call. Our specialists handle the technical configuration while you focus on mapping your current processes to XTM's automated workflows.

We provide complete training resources and dedicated support during your first month. The interface is straightforward enough that even team members without technical backgrounds can manage translation projects effectively right away.

Can XTM connect with our current content management system?

XTM works with popular platforms like WordPress, Drupal, Sitecore, and Adobe Experience Manager through native integrations. Our API also supports custom connections with proprietary systems or specialised industry tools.

These connections eliminate manual content export and import steps. Your team can start translation projects directly from your CMS and receive finished content automatically.

How does XTM reduce translation costs compared to traditional approaches?

Our translation project management software cuts costs through smart automation and better resource allocation. Automated routing sends work to the most suitable linguists at competitive rates, while built-in translation memory maximises reuse of previously translated content.

Real-time budget monitoring alerts project managers when spending approaches limits. Many clients see cost reductions of 30% to 40% within their first year using XTM.

What quality assurance tools come with XTM?

XTM includes quality assurance features designed specifically for translation work. Our automated scoring system flags potential issues like inconsistent terminology, formatting problems, or missing translations before they reach human reviewers.

Custom review workflows ensure every project meets your quality standards. Integration with leading CAT tools maintains translation memory consistency across all projects, improving quality while reducing costs over time.

Does XTM work for both small projects and large enterprise translations?

Yes. Our translation project management software handles everything from single documents to complex campaigns involving hundreds of files across multiple languages. The same automation and quality controls apply regardless of project size.

Enterprise clients get advanced reporting, custom approval workflows, and dedicated account management. Smaller teams benefit from simplified interfaces and processes that eliminate unnecessary complexity.

What reporting and analytics features does XTM include?

XTM provides detailed reporting across every aspect of your translation operations. Track project progress, linguist performance, cost trends, and quality metrics through customisable dashboards that update automatically.

Export reports for stakeholder meetings or connect data with business intelligence tools for deeper analysis. Our analytics help identify bottlenecks, optimise resource allocation, and demonstrate translation investment returns.

How does XTM protect sensitive data in translation projects?

Security is built into our translation project management software architecture. XTM maintains SOC 2 Type II compliance and ISO 27001 certification, with regular third-party security audits verifying our controls.

All data transfers use enterprise-grade encryption, and our cloud infrastructure includes redundant backups and disaster recovery procedures. Role-based access controls ensure team members only access projects relevant to their responsibilities.

Explore more

Take your localization efforts further

XTM graphic titled 'best practice for localizing software globally' with yellow double arrows on a blue background

SaaS localization: everything you need to know

A detailed guide featuring best practices for localizing SaaS products—covering UI, workflows, and launch strategies.

XTM graphic titled 'How a TMS handles multilingual content' with peach double arrows on a aqua background

What languages does a TMS support?

Explains TMS capabilities across language variants and local support — demonstrating XTM’s broad language framework.

XTM graphic titled 'find the right tools for smarter localization' with blue double arrows on a purple background

5 top localization tools in 2025 (and how to choose one)

Compare leading localization platforms and learn what features matter most — like multilingual support, visual context, and AI-driven workflow.