Master global expansion through digital content localisation

Expanding your digital presence globally can feel overwhelming when you’re managing multiple markets, languages, and workflows. Traditional translation processes are slow, manual, and error-prone, leading to delays and inconsistent results. XTM’s AI-powered digital content localisation platform changes that. 

By connecting directly to your CMS, automating setup and routing, and giving translators full visual context, you can launch campaigns 50% faster, reduce costs, and deliver brand-consistent content that resonates with audiences worldwide.

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Book your 30-minute demo

G2 Spring Summer 2025 Single line banner 1

Leading brands worldwide rely on XTM
9
7-1
3
1
11
8
2

Why content teams choose XTM for digital content localisation

Stop wrestling with manual processes and endless delays. XTM Cloud gives digital teams the tools to publish global content faster through intelligent automation, smart content reuse, and real-time project tracking.

Speed up your global launches

Cut localisation cycles by up to 50% using automated project creation, smart task assignment, and workflow triggers that maintain momentum without constant management or manual intervention.

Unlock content potential across channels

From websites and help documents to video content and product descriptions, XTM helps you reuse approved translations across 80+ file formats for maximum consistency and efficiency.

Track progress in real time

Dynamic dashboards show exactly where every project stands. Identify issues early, address them quickly, and meet your deadlines without last-minute panic or rushed decisions.

Real results from satisfied customers

Dominic-Pemberton
With XTM Cloud, we can now offer all customers across the world the same level of support and access to every new product we launch more quickly while reducing costs and errors, and ensuring consistency across all content.”
Dominic Pemberton

VP of Content, RS Group

RS-Logo-392x210-1
Deepak Nagabhushana
What truly makes a difference is the people and their commitment to supporting their customers. The XTM team was able to go out of their way to create a tailored solution for us, and we’re looking at introducing even more automation in the future. The fact that they are localization experts makes a big difference as they truly understand our needs.”
Deepak Nagabhushana

Staff Localization Project Manager, GoTo

goto-logo_brandlogos.net_as1en-512x512
Alex Katsambas
There’s no way we could be running the same operations today if we didn’t have the right tech stack in place.”
Alex Katsambas

Senior Head of Localization Services, FARFETCH

Farfetch
Elisabeth Feulner
Since implementing XTM Cloud, the volume of translated words for our most frequent language pairs has increased by approximately 10%. This wouldn’t have been possible without all the added automation a TMS provides.”
Elisabeth Feulner

Project Manager, Allround Service

Allround linguist services
Vincent Rigal
XTM Cloud forms a big global ecosystem of seamlessly connected accounts to which thousands of users connect daily. Overall, the result is better quality with fewer resources.”
Vincent Rigal

CAT Tools Products Owner, Acolad

Acolad
Ronald-Egle-Ariel
We had a phenomenal setup with our content management system feeding automatically into and out of XTM. Adding SYSTRAN MT to the process made it even better. Then with the release of XTM 12.7 and neural fuzzy adaptation, we found gold. Now we’re able to harness the very best of both machine translation and human editing for outstanding cost efficiency.”
Ronald Egle

Content Systems Administrator, Ariel Corporation

Ariel-corp-logo-vector-1

Expand your content reach with intelligent localisation

Managing multilingual content doesn’t have to drain resources or slow you down. With XTM, you can automate repetitive tasks, reuse past translations, and keep quality high while scaling globally.

Eliminate process bottlenecks

Manual setup wastes time and creates delays. With XTM Project Templates, projects start instantly with workflows, linguist assignments, and checkpoints already in place.

  • Pre-configured workflows reduce setup effort
  • Automatic linguist assignment speeds up delivery
  • Quality controls included from the very start
A project template screen with a purplish glow, showing a translation project setup from English (USA) to Italian. It displays options for source language, pre-processing, and target languages.

Stretch your translation budget

Translating the same content multiple times is inefficient. XTM’s Translation Memory makes past work go further, saving both time and money.

  • Reuse approved translations across all content types
  • Maintain brand consistency across channels and markets
  • Cut localisation costs by 30–50%
A translation project dashboard for French content showing an 80% TM match. This graphic demonstrates how XTM Cloud leverages existing translation memory to boost efficiency and consistency.

Scale without sacrificing quality

Fast growth can’t come at the expense of accuracy. XTM’s Advanced AI Pack ensures your brand voice stays consistent and reliable everywhere.

  • Context-aware translation validation for accuracy
  • Harmful content detection for safer messaging
  • AI quality scoring for ongoing performance tracking
XTM Cloud's

Connect with your current systems

Switching between tools slows projects down. XTM integrates directly with 50+ platforms so localisation happens without disruption.

  • Direct connectors for WordPress, Drupal, AEM, Sitecore, and more
  • Automatic content flow from CMS to localisation and back
  • Eliminate manual file handling and wasted steps
A diagram showing a central XTM logo surrounded by logos for Contentful, Adobe, HubSpot, Optimizely, Contentstack, WordPress, and Salesforce on a blue background.
Request pricing CTA

About XTM

XTM is the AI-powered global content operations platform that links your existing tools to simplify digital content localisation. We help content teams publish multilingual materials 50% faster while maintaining quality and managing costs. From initial translation to final publication, XTM automates your complete localisation workflow.

Translation Memory

Intelligent reuse of previous translations

Workflow Automation

Automatic project setup and routing

Quality Assurance

AI-powered quality controls and scoring

CMS Integration 

Direct connections to your content systems

 

Visual Context 

Live previews for accurate translations

Analytics Dashboard

Complete project visibility and insights

Proven results for global content operations

Scale your digital content localisation with confidence, backed by enterprise security and measurable performance.

880+

supported languages

18B+

words translated per year

17.5K+

active users globally

Enterprise security
for worldwide operations

XTM Cloud puts security first. We meet rigorous industry standards including ISO 27001, GDPR, and SOC 2 Type II, keeping your valuable content secure throughout every step of the process. Total protection, guaranteed.

USPs - Security and compliance
Double arrow - indigo

Take your global content strategy to the next level

Join thousands of content teams who have improved their digital content localisation with XTM.

Frequently asked questions about localisation software

What separates digital content localisation from basic translation services?

Basic translation converts text from one language to another. Digital content localisation adapts your entire digital experience for local markets. This includes cultural references, visual design, currencies, date formats, and even interface components. The result is content that feels natural and relevant to regional users, strengthening engagement and driving international growth.

Which content management platforms integrate with XTM's localisation tools?

XTM provides over 50 native connectors with popular CMS platforms like WordPress, Drupal, Adobe Experience Manager, and Sitecore. These integrations move content automatically between your systems and XTM, eliminating the need for manual uploads or downloads. This creates a smoother, faster localisation process that fits directly into your current workflow.

What types of files can XTM process for digital content localisation?

XTM supports more than 80 file formats, including standard web formats like HTML and XML, multimedia files, mobile app resources, and enterprise documents. The platform preserves original formatting while extracting only the text for translation, ensuring localisation is efficient and content remains ready to publish without extra editing.

How does XTM ensure quality across different languages and regions?

Quality is managed through a combination of professional translators and AI-driven tools. XTM’s Advanced AI Pack includes contextual translation validation, harmful content detection, and automated quality scoring. Translation Memory enforces consistency across projects, while Visual Mode gives linguists a live preview of layouts. Together, these features guarantee accurate, reliable translations at scale.

Can XTM accommodate rush digital content localisation projects?

Yes. With automation and pre-built templates, projects can be launched instantly. Teams often see translated content ready in days rather than weeks. Automated workflows streamline task distribution, while intelligent resource allocation ensures even urgent or large-scale projects stay on track without compromising quality.

Does XTM offer machine translation for quicker delivery?

Absolutely. XTM integrates with leading MT engines such as DeepL, Google Translate, and Microsoft Translator. Custom MT engines can also be connected. AI-enhanced workflows improve raw machine translation output, while human reviewers polish the final version for accuracy. This combination gives you both speed and reliability.

What are typical costs for digital content localisation using XTM?

Costs vary depending on content size, language combinations, and complexity. However, XTM’s automation and Translation Memory usually reduce costs by 30–50% compared to traditional methods. Flexible pricing models are available, ensuring localisation spend matches your budget and business needs while maximising return on investment.

What support does XTM offer for digital content localisation initiatives?

XTM provides full customer support, including onboarding, training, and continuous assistance. Larger programmes benefit from dedicated account management and strategic guidance. Teams also get access to real-time dashboards, project tracking tools, and analytics to keep localisation projects running smoothly and efficiently across multiple markets.

Explore more

Take your localization efforts further with XTM

XTM logo and two white arrows on a yellow background. The text says

XTM's content translation guide

In this guide, you’ll learn how to build a content localization strategy that helps global customers understand your product faster and confidently take action.

XTM logo and two white arrows on a light blue background. The text says

Everything you need to know about content localization

A detailed guide featuring best practices for localizing SaaS products—covering UI, workflows, and launch strategies.

XTM logo and two white arrows on a dark blue background. The text says

5 best website localization tools for every company size

The best website localization tool depends on your team size and content goals. Explore five top options for startups and up to enterprises.